Na pewno dobrze znacie Polskę, ale czy dla obcokrajowców wszystko wydaje się takie oczywiste? Oczywiście, że nie. Poniżej zestawienie faktów o naszym kraju, w które ciężko będzie uwierzyć obcokrajowcom!
1. Polski lektor ma formę męską. Tym samym, każda postać w filmie (co ważne – również dziecko i kobieta) mówi męskim głosem.
2. Liczbę „2” możemy odmienić 17 razy!
3. Jemy pizzę z ketchupem (tak, jest to nienormalne w innych krajach)
4. Jako że w Polsce mamy parter, to naciskając w windzie 1 pojedziemy na „nasze” 1 piętro, podczas, gdy w wielu krajach będzie to odpowiednik piętra drugiego.
5. Przy zapowiadaniu pociągów słyszymy 2 liczby (numer peronu i numer toru). Co ciekawe, mimo iż w większości przypadków jest tylko kilka peronów, czasami tor może mieć numer 101 (np. w Krzyżu) czy 501 (w Gdańsku).
6. Dziewczyny piją piwo przez słomkę. Często z sokiem 😉
7. To właśnie obiad, a nie jak w wielu krajach kolacja jest dla nas najbardziej obfitym posiłkiem.
8. Zdejmujemy buty w gościach.
9. W Polsce zajadamy się czymś takim, jak „biała kiełbasa” 😉
10. Jakby nie było, Polak nie wyobraża sobie Świąt Bożego Narodzenia bez „Kevina samego w domu”.
Nie jem picy z keczupem , wyobrażam sobie święta bez kewina , białą kiełbasę jadłem raz w życiu a najobfitniejszym posiłkiem jest dla mnie kolacja .
Nie jestem Polakiem 😛
Artykuł spoko ale co do dubbingu to nieprawda .
Tak jest tylko przy lektorze .
W innych krajach jak w windzie wdusisz 1, to się zamkną drzwi i nigdzie nie pojedziesz, bo to oznacza pierwszą kondygnację, czyli u nas parter. Kiedyś się tak w Doniecku zrobiłem, jak byłem mały i spanikowałem, bo nie wiedziałem, o co chodzi, więcej do windy tam nie wlazłem.
Znam to 😛
100 racji.
Czeskie Drahy:
U nich, przy zapowiedzi pociągu przelotowego, najpierw podają, SKĄD on jedzie, a dopiero potem – DOKĄD.
Pozdrawiam.